翻譯文學小說 零戰



翻譯文學推薦

零戰





零戰 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

零戰

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

零戰



本週熱銷商品:





背負一生







沙娜拉三部曲Ⅱ:奇幻精靈石







商品訊息功台中水晶球專賣店能:

商品訊息描述:

法國龔固爾小說獎得獎作品
  • 《零戰》風格獨樹,揉合寓言技巧與自然主義手法,兼具理性與感性,是文壇中令人驚喜的佳作。---龔固爾獎評審:弗朗索瓦.努希齊耶
  • 巴斯卡.侯茲的首部長篇小說《零戰》,文字單純但卻蘊含震懾力量,深刻描繪出女性的細膩感受。---文學雜誌
  • 本書作者初試啼聲就奪得龔固爾文學獎,是繼瑪格麗特.莒哈絲之後,最受矚目的法國女作家。---觀點週刊
  • 這部小說裏的文句儘管簡短,震撼力卻十分驚人。讀者的注意力一旦被它抓住,便會欲罷不能。 ---解放日報
  • 《零戰》的法文書名Le chasseur Zero中的「零」(Zero) 不但象徵女性、 代表一切從頭開始,同時也點出書中「零度書寫」的文學美感。此外,還是構成侯茲(Roze)一詞四個字母重新排列後的結果。 ---影響日報
  • 《零戰》可說是世紀末法國小說的櫥窗,因為從各方面看來,這本書都反映出法國文壇的新趨勢。---北方閃報
  • 作者的筆調精確、直接、犀利。全書節奏明快,讓人忍不住想一口氣讀完。---法國駐加大使館文化刊物
    商品訊息簡述:

    • 原文作者:Pascale Roze
    • 譯者:翁德明
    • 出版社:先覺

      新功能介紹

    • 出版日期:1999/03/01
    • 語言:繁體中文


    零戰





arrow
arrow

    evanscr53ja 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()